Những câu trích dẫn từ các thánh từ lâu đã là nguồn cầu nguyện và cảm hứng cho người Công giáo. Hãy nghĩ đến lời Thánh Âu-tinh trong cuốn Tự Thú của Ngài: “Lạy Chúa, Ngài đã dựng nên chúng con cho Ngài, và lòng chúng con mãi khắc khoải cho tới khi được nghỉ yên trong Ngài.” Hoặc lời Thánh Phanxicô Salêsiô trong một lá thư:Đừng ước muốn trở thành điều gì khác ngoài chính con người bạn, và hãy cố gắng sống điều đó cho thật hoàn hảo.” Dù có vô số những câu trích dẫn xác thực từ các thánh, cũng tồn tại không ít câu thường bị gán cho các ngài trong khi thực tế, các thánh không hề nói hoặc không hề viết những câu đó. Dưới đây chỉ là một vài câu nói mà ai cũng tưởng là của các thánh, nhưng không thể được xác minh ở bất kỳ nguồn nào. Có thể chúng đã bị truyền miệng rồi biến đổi qua nhiều năm, hoặc bị diễn giải lại, hoặc thậm chí chỉ đơn giản là… bị bịa ra!

 
1. Thánh Catarina Siena không nói: “Hãy là chính con, và con sẽ đốt cháy cả thế giới.” Vậy thực sự thánh nhân đã nói gì? Trong một lá thư, Thánh Catarina có viết: “Nếu con là điều con phải trở nên, con sẽ làm bùng cháy cả nước Ý, và không chỉ nơi đó mà thôi.”

 
2. Thánh Joan of Arc không nói: “Tôi không sợ, tôi sinh ra để làm điều này.” Tuy nhiên, trong phiên tòa xét xử, người ta ghi lại rằng chị có nói: Tôi không sợ binh lính, vì con đường của tôi đã được mở ra cho tôi.” Gioan nói thêm: Và nếu binh lính đến, tôi có Thiên Chúa, Chúa của tôi, Đấng sẽ biết cách dọn sạch con đường dẫn tôi đến với ngài công tước. Chính vì điều đó mà tôi được sinh ra!”

 
3. Chúng ta không biết chắc Cha Piô có thật sự nói: “Hãy cầu nguyện, hy vọng và đừng lo lắng.” Nhiều người kể lại rằng ngài có nói những điều tương tự, nhưng không có bằng chứng chắc chắn rằng ngài đã dùng đúng những lời này.

 
4. Thánh Phanxicô Assisi không nói: “Hãy rao giảng Tin Mừng mọi lúc; khi cần thiết thì hãy dùng lời nói.” Có vẻ trong Luật Dòng dành cho cộng đoàn của mình, thánh nhân có viết: Tất cả anh em… hãy rao giảng bằng chính đời sống và việc làm.” Thực tế, Thánh Phanxicô Assisi là một vị thánh rất thường bị gán nhầm lời nói…

 
5. Thánh Phanxicô cũng không nói: “Lạy Chúa, xin hãy làm cho con trở nên khí cụ bình an của Ngài,” và ngài cũng không phải là tác giả của bài Kinh Hòa Bình nổi tiếng.Bài Kinh Hòa Bình thực ra là một sáng tác thế kỷ 20, được phổ biến nhờ Đức Giáo hoàng Bênêđictô XV. Về sau, người ta gán cho Thánh Phanxicô vì nội dung của bài kinh rất phù hợp với linh đạo và tinh thần của ngài.

 
6. Thánh I-nhã Loyola không nói: “Hãy làm việc như thể mọi sự tùy thuộc vào bạn; hãy cầu nguyện như thể mọi sự tùy thuộc vào Thiên Chúa.” Câu nói này tuy diễn tả được tinh thần I-nhã ở một mức độ nào đó, nhưng không có nguồn gốc rõ ràng, và không xuất hiện trong bất kỳ tác phẩm hay thư từ nào của thánh nhân.

 
7. Thánh Têrêsa Benedicta Thánh Giá (Edith Stein) không nói: “Thế giới không cần những gì phụ nữ có, nhưng cần chính con người của họ.” Câu nói này thường bị trích dẫn như thể do Edith Stein phát biểu, nhưng không được tìm thấy trong các tác phẩm, bài diễn thuyết hay thư từ của ngài.

 
8. Mẹ Têrêxa Calcutta không nói: “Nếu bạn muốn thay đổi thế giới, hãy về nhà và yêu thương gia đình mình.” Mẹ có nói rằng tình yêu bắt đầu từ gia đình, nhưng trong chuyến thăm Hoa Kỳ, Mẹ đã mạnh mẽ tuyên bố: Nếu chúng ta nhớ rằng Thiên Chúa yêu thương chúng ta và chúng ta có thể yêu thương người khác như Ngài yêu thương chúng ta, thì nước Mỹ có thể trở nên một dấu chỉ hòa bình cho thế giới. Từ nơi đây, một dấu chỉ quan tâm đến những người yếu đuối nhất trong số những người yếu đuối — những thai nhi — phải được gửi đến cho toàn thế giới. Nếu anh chị em trở thành ngọn lửa cháy sáng của công lý và hòa bình trong thế giới, thì khi ấy anh chị em thực sự trung thành với những điều mà các vị lập quốc đã đứng lên bảo vệ.”


Những ví dụ trên chỉ là một phần nhỏ trong số các câu nói vốn được truyền tụng rộng rãi nhưng thực ra không phải là lời của các thánh. Tin vui là: các thánh thật sự đã viết và nói rất nhiều điều mà chúng ta có thể dùng để cầu nguyện, suy niệm và học hỏi. Và đôi khi, chính những lời dạy xác thực ấy còn giàu giá trị thiêng liêng hơn nhiều so với những bản diễn giải hay những câu bị gán sai nguồn.

 

Bootsma 

Nguồn aleteia

Mary Pauline lược dịch